Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | where they will be thrown in the Day of Judgment | |
Faridul Haque | | They will enter it on the Day of Justice | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | roasting in it on the Day of Recompens | |
Maulana Muhammad Ali | | They will enter it on the day of Judgement | |
Muhammad Ahmed - Samira | | They roast/suffer (from) it (in) the Judgment Day/Resurrection Day | |
Sher Ali | | They will burn therein on the Day of Judgment | |
Rashad Khalifa | | Will incur it on the Day of Judgment | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | They shall enter it on the Day of Judgement. | |
Amatul Rahman Omar | | They will enter therein on the Day of Requital | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | They will enter it on the Day of Rising | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | In which they will enter, and taste its burning flame on the Day of Recompense | |
New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | They will enter it on the Day of Judgment. | |
Sayyid Qutb | | which they shall enter on the Day of Judgement; | |
Ahmed Hulusi | | They will be subjected to it at the time when the commands of religion are applied! | |
Torres Al Haneef (partial translation) | | "They will enter it on the Day of Judgement," | |
Sayyed Abbas Sadr-Ameli | | Which they shall enter on the Day of Reckoning | |
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | A fate, they will suffer in Day of Judgement | |
Mir Aneesuddin | | They will enter it on the day of judgment, | |